måndag 20 april 2015

Minoritetsspråk

Samiska
Samiska blev godkänt som ett minoritetsspråk år 2000. Språket är en blandning utav sitt eget och urfinska detta var före Jesu födelse, alltså var de ungefär samma språk då men för 4000 så skiljdes språken åt helt.
Det görs mycket för att de samiska språket, år 1977 så infördes sameskolan där de är mycket undervisning på samiska och där de tillexempel jobbar med horn och liknande på träslöjden. Det har stöd ifrån staten för att hålla språket vid liv.


Jiddisch 
För bara 70 år sedan så var Jiddisch ett stort europeiskt språk. De hade 11 000 000 som förstod språket men idag finns det ca 3000 som förstår det.
1940 var det 11 000 000 som förstod det, men under andra världskriget när så många judar utplånades försvann nästan språket. Bara 5 år senare så var det nästan inga alls som kunde tala jiddisch.
Så nu finns språket bara där judar finns mest, man lär sig det ifall man har föräldrar som talar det, men trots det är det ingen ljus framtid för språket eftersom att det inte görs så mycket för att föra språket vidare.

Meänkieli
Språket föddes år 1809 då Finland togs ifrån Sverige ifrån Ryssland. Det kommer ifrån då Sverige och Finland var samma land, fast man försökte bli av med språket då. Egentligen är det som en dialekt ur finskan som har utvecklats steg för steg mot ett eget språk, men det är mycket svenska ord som sedan utvecklas iväg med en finsk ändelse.
Detta minoritetsspråk råkade lite illa ut då det bestämdes att det skulle införas skolor för alla, där fick man bara prata Svenska, inte ens på raster eller liknande fick man prata språket. Men sedan försvann den lagen och nu är det ett skyddat språk.


Finska
Finskan har släkt i både ungerskan och estiska. De som talade finska levde som förr väldigt länge innan det utvecklades mot mer svenska. Finnarna som då levde ensamma flyttade till värmland och blev tvåspråkiga.  


Romani Chib
Romani Chib blev ett officiellt minoritetsspråk år 2000, nuförtiden så är det alltså ett skyddat språk och de har tillgång till modersmålundervisning så att språket inte dör ut. Det är ett ganska stort språk med en massa variationer och dialekter, det finns ungefär 60 stycken.
Språket kommer ifrån människor som har förflyttat sig från Indien med tiden, igenom länder som Persien, och Grekland, därav kommer en del låneord. När de kom till Sverige 29/9 år 1512 så fick de först leva i småsamhällen i tält och husvagnar i utanförskap. De är ett språk som är påverkat utav många andra språk, men det har också påverkat en del andra språk.




Resonemang: 
Ett minoritetsspråk är ett språk som inte talas utav många, ett språk som inte många kan men nuförtiden så kan de flesta som talar minoritetsspråk är tvåspråkiga och kan landets huvudspråk också. Språket kan vara mycket likt "huvudspråket" i landet men skriften kan vara olik. De måste också ha talats i Sverige i över 100 år för att kunna räknas som ett minoritetsspråk.

Egentligen tycker inte jag att det känns så viktigt med minoritetsspråk. Men, det är lätt för mig att säga som bara talar svenska. Dock så tror jag att språket känns viktigt och välbehövligt för de som pratar det, de kanske behåller kulturen och är bra på det sättet. Jag bryr mig inte egentligen så mycket, jag känner mest att ifall de vill prata deras språk så får det göra det, ifall vi vill prata vårt så får vi göra det. Jag tror att allt bara handlar om att inte lägga sig i för mycket och bara acceptera alla andra. Jag tror att det är ganska onödigt trots allt, det känns som om Sverige hade funkat utan det och det hade självklart varit en fördel att slippa arbeta för att skydda dem hela tiden så att de inte ska dö ut.

Det dör ut språk hela tiden och jag tror på något sätt att det är så det funkar, att världen håller på att närma sig varandra även språkmässigt. Det tycker jag är bra, tänk redan på engelskan som lärs ut i skolan och även B-språk, det är en fot in till att förstå vad andra vill i världen. Jag tror alltså att det är ett sätt att få människor runt världen mer sammansatta så att man kan kommunicera med flera, det får handeln och allt att flyta på ett bättre sätt eftersom att vi förstår varandra. Ifall då språken och olika sätt att tala blir färre och färre kommer det tillslut kanske bli ett mer enat språk överallt som kommer hjälpa människorna. Förr så nådde man kanske bara sin by och talade med dem där, men nu är vi ett samhälle som kan ha kontakter över hela jorden och då är det viktigt att förstå varandra på ett helt annat sätt än förr. Vi lever inte som förr, vi måste gå vidare.

Men om jag då hade talat ett minoritetsspråk så hade jag nog blivit mycket upprörd ifall inget gjordes för att bevara mitt språk och så som det vart förr, det hade ändå varit mina förfäder som talat språket i flera år och jag hade nog tyckt att det hade vart hemskt tråkigt ifall det dog ut.

Men i det långa loppet så tror jag att språk ska dö ut för att få utvecklingen framåt.

Källa: Jag har hämtat informationen från filmerna UR.se, där så är det både faktabaserat och så intervjuar de personer som talar minoritetsspråket, så det är både primära och sekundära källor.

onsdag 1 april 2015

Dialektmysteriet del 1 (sammanfattning)

Hur dialekterna kom till funderar man fortfarande lite på. Vad kom först språket eller dialekten? Att det finns olika dialekter i Sverige är för att man inte alltid kom åt alla runt omkring, det kunde ligga en skog, ett berg eller en sjö i vägen tillexempel, man hade inte samma möjlighet att förflytta sig då som man har nu. 

Förr så fanns det ett språk i norden som alla pratade, språket hette Fornnordiska och det pratades överallt i mellan Island och Gotland, dock inte exakt likadant överallt, men ändå såpass likt så att man kunde lägga det under samma språk. Sedan har det bildats både språk och dialekter inom det fornnordiska språket. Det bli lite som "viskleken", ju mer man säger något ord så förändras det, vilket kan skapa en dialekt på vissa ställen. 

Den så kallade "Rikssvenskan" är då ett ihopkok utav dialekter som ändå får andra dialekter att låta annorlunda. Detta har man användning för, man kan använda en dialekt ifall man vill snacka om något personligt men ifall man vill nå ut med något livsavgörande eller en nyhet så kanske man använder sig utav mer rikssvenska. Så ifall man söker att jobb som kräver att man inte har någon extrem dialekt så kan man alltså förfina sitt tal, det är en övningssak. 

Djur talar med hjälp utav ljudkoder och oftast låter det likadant. Men det finns några djur som har olika dialekter. Exempel är späckhuggare. Där så följer alltid ungen sin mamma och därför så får dem samma dialekt som resten utav flocken. Detta är väldigt användbart, så har man lätt att hålla i ordning i flocken och dessutom så skulle det inte ske att man råkar para sig med någon i sin egen släkt så att det blir inavel. 

Man har oftast samma dialekt när man är vuxen som man hade när man växer upp i det tidiga tonåren, det är svårt att ändra och hela 75% utav alla par i Sverige talar olika dialekter. Så att ändra sin dialekt helt kommer man inte kunna göra.